close

英文中有關Jack的成語
前文「年晚煎堆與張三李四」,談過英文說 Every Jack and Jill 就是隨便比方提一個普通的名字,等於廣東話裡的「阿貓亞狗」、「陳大文」。今日再談談Jack 這個流行的英文名字愆生的有趣成語。

溯本尋源,大致上學者同意Jack 這名字的是John 的變體。說起來John 這名字的問題可多了,我有篇 「 為甚麼John會譯成「約翰」? 」談過了,不贅。

Jack in the box :打開箱子,會彈出一個人形的玩具。

 

Jack of all trades是指那些通天曉,樣樣皆能的人,通常是讚人能幹。但有時講反話,就加上一個尾巴---- and master of none,正是廣東話「週身刀,無張利」的說法了。

Jack Adams:蠢人,等於廣東話的「陳福水」。

Jack in the cellar :「未出生的嬰兒」。

Jack-o-lantern :萬聖節中雕空的南瓜,用來扮鬼扮怪的。

Jack of both sides :「騎牆派」,企圖兩方都討好的人。

Jack the Ripper :英國19世紀的神秘兇手,像香港的林過雲,專門謀殺妓女,肢解後棄屍,曾有多人遇害。兇手是誰?是一人還是多人?至今還有很多猜測。

A good Jack makes a good Jill :「有其夫必有其妻」。通常是溢美之辭,或指「老闆好,才會有好夥計」。

Every Jack shall have his Jill :也是「年晚煎堆,人有我有」的另一個說法了。

Union Jack :英國國旗,由英格蘭、蘇格蘭、威爾斯三面棋的圖案合成。

Jack in office :指手劃腳、好顯示權力的老闆、上司或官僚。

Jack out of office:已被炒魷、失了工作的人。

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)

http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&postCategoryId=34412

 


 


英文名字的學問: 你叫做Joe,還是Jack? @ 阿襪說...... :: 痞客邦 PIXNET ::
http://haluka.pixnet.net/blog/post/25876062

 


 

英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson
Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许

多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名

又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:

I. 个人名

  按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲

朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取第二个名字,排在教名之后。

  英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3、教名的不同异体。

4、采用(小名)昵称。

5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。

  英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,

常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.

II. 昵称

  昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的

称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:

1、保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim。 如果本名以元音

开头,则可派生出以N打头的昵称,如:Edward => Ned。

2、+ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy。

3、采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben。

4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew。

5、不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill。

III. 姓氏

  英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用

才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:

1、 直接借用教名,如 Clinton。

2、 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀

  M''''-, Mc-,Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。

3、 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du-, La-, Le-。

4、 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。

5、 反映身份或职业的,如:Carter, Smith。

6、 放映个人特征的,如:Black, Longfellow。

7、 借用动植物名的,如 Bird, Rice。

8、 由双姓合并而来,如 Burne-Jones。

  英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith,

Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams。

IV. 几点说明

1、 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。

2、 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国

  人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。

3、 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof.,

  Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
http://www.hbvhbv.com/forum/archiver/tid-294974.html


Nicknames: How John Became Jack and Other Odd Nicknames
http://www.associatedcontent.com/article/513387/nicknames_how_john_became_jack_and.html

Traditional Nicknames in Old Documents - A Wiki List
https://wiki.familysearch.org/en/Traditional_Nicknames_in_Old_Documents_-_A_Wiki_List
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 txreformer 的頭像
    txreformer

    the Peculiar Circumstances Witnessed=目睹之怪現狀

    txreformer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()